有奖纠错
| 划词

Aunque el Procurador General es miembro de ambos Consejos, no vota en ninguno de los dos.

检察总长虽是立法局和行政局的成员,但在两个机构都无表决权。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, ninguno de los dos ha realizado la tarea que se le encomendó y para la que se le asignaron fondos.

近年来,两者都没有开展它们受权并为此获得资源的实质性工作。

评价该例句:好评差评指正

Ninguno de los dos Gobiernos había preparado información para responder a esas peticiones cuando el Grupo acudió a las primeras reuniones celebradas en sus capitales respectivas.

当专家组到达两国首都举行首轮会议时,两国政府均没有对这些提供资料的请求作出任何答复。

评价该例句:好评差评指正

Una mujer que ha cuidado a su marido enfermo de SIDA se encuentra en la pobreza cuando éste muere porque ninguno de los dos pudo obtener ingresos.

一名妇女照顾病的丈夫,而当男人死亡时,她现自己陷于贫困,因为两个人都无力赚取收入。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que sé, no hay información confiable o confirmada con respecto a ninguno de los dos acusados, y no sé de ningún intento creíble de encontrarlos y capturarlos.

据我所知,没有获得有关这两名被告中任何一人的可靠或得到证实的情报,并我不知道为寻找和逮捕他们作出了任何可信的努力。

评价该例句:好评差评指正

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国和土耳其两国在可能会不相容的空中运输领域与阿富汗签订有双边条约,但两份条约都没有就装冲突的问题做出规定。

评价该例句:好评差评指正

Tal como están redactados, ninguno de los dos englobaría los casos en que no se indica la ubicación, pero la parte tiene sólo un establecimiento como el definido en el artículo 4.

按照目前的措辞,这两款都不能涵盖没有指明所在地但是一方当事人仅仅拥有一个第4条所定义的营业地的情况。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones técnicas y normativas son aspectos integrales y complementarios de la revisión trienal amplia y, por consiguiente, no se debe descuidar ninguno de los dos para no comprometer la eficacia de dichas actividades.

技术和规范问题是三年期全面政策审查中不可缺少的补充内容,因此,要想保障活动效率,就不能忽略任何一项。

评价该例句:好评差评指正

Cabe observar que ninguno de los dos movimientos planteaba sus argumentos desde un punto de vista tribal, sino que más bien hablaban en nombre de todos los darfurianos, y dirigían sus ataques principalmente contra los establecimientos gubernamentales.

值得注意的是,两个运动都不是从部落的角度提出论据,而是为所有达尔富尔人说话,而袭击的对象主要是政府设施。

评价该例句:好评差评指正

Los serbios de Kosovo no se han hecho cargo de ninguno de los dos puestos de ministro que se han reservado para ellos y que se les han ofrecido, ni de los puestos de viceministro y asesor político ofrecidos.

为科索沃塞族保留和提供了两个部长职位,并提供了数个副部长和政治顾问职位,但科索沃塞族尚未就任。

评价该例句:好评差评指正

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这是一种有吸引力的筹款和迫使对方进行政治妥协的方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面的妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, Eslovaquia considera inapropiado que ninguno de los dos modelos propuestos por el Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio que se mencionan en el reciente informe del Secretario General refleje la actual estructura de los grupos regionales.

在这方面,斯洛伐克认为,威胁,挑战和改革问题高级别小组提出的、秘书长最新报告也提及的两个安全理事会改革方案,反映了区域集团的现行结构。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el Estado no era parte en ninguno de los dos instrumentos y el país no había establecido procedimientos, sin embargo, el ACNUR comenzó a determinar la condición de los refugiados para saber si podrían recibir protección y asistencia conforme a su mandato, facilitar soluciones duraderas o ambas cosas.

但是,如果一国不是这两个文书的缔约国,而没有国内程序,难民署则进行难民身份确定,以决定是否符合“任务”保护和援助的资格以及/或促进长期解决。

评价该例句:好评差评指正

Según las disposiciones laborales de la Entidad, no está prevista la posibilidad de trabajar simultáneamente la jornada completa con dos empleadores, pese a que con ello se podría asegurar un mejor nivel de vida a un empleado o empleada y a su familia, por lo que no se considera declarado ninguno de los dos empleos.

按照实体的劳动条例,没有在两个雇主那里全职就业的可能性,尽管此类安排可确保雇员及其家人更高的生活水平,因此,所有此类工作都被视为隐性就业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洪都拉斯, 洪都拉斯的, 洪都拉斯人, 洪峰, 洪福, 洪荒, 洪亮, 洪亮的, 洪量, 洪流,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Pide ir a museos pero a ninguno de los dos nos gustan los museos.

去博物馆,但其实我们都不喜欢博物馆。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Evidentemente, ninguno de los dos está invitado, ya que son enemigos de los Capuleto.

显而易见,他俩没有收到邀请,因为他们是凯普莱特家族的敌人。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Fíjate en que en ninguno de los dos casos son acciones que hagamos o que sucedan siempre.

的是在上面两种情况下,这些行为不是一直发生的。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Si no tiene una plancha de metal sólo tiene ninguno de los dos no sé qué hace manipulando cadáveres.

是没有金属板, 这两种东西都没有我不知道你怎么处理尸体的。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Para ellos no hay cielo ni infierno, y en ninguno de los dos podrán alabar el nombre de Dios.

因为她们心中既没有堂,也没有地狱,她们更不会赞美上帝的名字。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Echamos nuestra pequeña ancla y permanecimos tranquilos toda la noche; digo tranquilos porque ninguno de los dos pudo dormir.

于是,我们就下了锚,静静地在船上躺了一整夜。我是说,只是" 静静地躺着" ,我们事实上整夜都没合过眼。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

Ninguno de los dos debería ser condicionado, sostuvo Lynn Hasting.

·黑斯廷认为,两者都不应该受到限制。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Iba a decir que yo no soy ninguno de los dos.

我想说我不是他们中的任何一个。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Pero ninguno de los dos puede volar.

但他们都不会飞。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Realmente sentía que no pertenecía a ninguno de los dos países entre los cuales crecía.

我真的觉得我不属于我成长的两个国家中的任何一个。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ninguno de los dos sabía qué hacer o decir.

他们都不知道该做什么或该说什么。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Cada cincuenta puntos nos daban derecho a una doble ración de postre, pero ninguno de los dos había logrado pasar de los quince puntos.

每攒够五十分,我们就可以享用一次双份餐后甜点,但是我们俩谁都没有攒到过十五分。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Ninguno de los dos era emo como tal, pero disfrutaban de la misma música y estética, así que conocían bien a los emos y a los punks.

他们都不是情绪摇滚,但他们喜欢相同的音乐和美学,所以他们对情绪摇滚和朋克很了解。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Al parecer, la causa del accidente fueron el mal tiempo y la falta de visibilidad, que provocaron que ninguno de los dos pilotos se percatara de la presencia del otro avión.

显然,此次事故的原因是恶劣气及低能见度,导致飞行员没有发现到对方飞机。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No es probable que ninguno de los dos ande sobrado de dinero, y habrán creído que les saldría más barato casarse en Londres que en Escocia, aunque les sea más difícil.

他们两个人都没有多少钱;也许他们都会想到,在伦敦结婚虽然比不上在苏格兰结婚来得方便,可是省俭些。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Otras veces ninguno de los dos los dos podrá dar más de un 20 por ciento y otras veces los dos podrán aportar muchísimo más. Por eso la importancia de la comunicación.

有时,两人的贡献都不会超过 20%,而有时,两人的贡献可能会多得多。因此沟通的重性。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ambos eran conscientes de tener tan pocas cosas en común que nunca se sentían más solos que cuando estaban juntos, pero ninguno de los dos se había atrevido a lastimar los cantos de la costumbre.

他们两人都清楚,彼此的共同点太少,即便待在一起,也不会少些孤独。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Ahora ninguno de los dos tiene acento.

评价该例句:好评差评指正
B1听力

El único problema ha sido que ninguno de los dos hablamos francés.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Eso sí, mi padre decía que ninguno de los dos tenía ni un pelo de tonto.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


后备, 后备的, 后备队, 后备军, 后备役的, 后备役军人, 后背, 后辈, 后步, 后部,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接